Do meu novo gabinete em Copenhaga | Fra mit nye kontor i København

Ser-se a ‘nova pessoa nova’ é sempre especial :)

Algumas particularidades:

Os dinamarqueses têm um humor muito mais afiado que os suecos - e eu gosto! Os suecos são bem mais politicamente corretos, enquanto os dinamarqueses gostam de mandar a sua piada. Passei um ano a ouvir piadas de suecos acerca de dinamarqueses (desde que mudei para Malmö em Skåne, praticamente Dinamarca para muitos suecos), e agora é a vez de ouvir piadas de dinamarqueses acerca de suecos.

Sou a única não-dinamarquesa na filial dinamarquesa da BSH (minto, há um sueco), e não gosto nada que os outros tenham de falar inglês para eu perceber MAS é assim a vida das multinacionais... Já disse a vários colegas que podem falar entre eles em dinamarquês quando a conversa não me diz respeito, mas eles fazem o ‘esforço’, que eu aprecio bastante, de falar em inglês quando eu estou presente (mas sim, há alguns momentos em que estão todos a falar dinamarquês à minha volta e eu ali um bocado a patinar...).

Tenho tido uma dificuldade tremenda em decorar os nomes – sempre tive – mas os nomes dinamarqueses conseguem ser particularmente difíceis de pronunciar, logo de decorar – como é que eu decoro uma coisa que não consigo pronunciar? E outra coisa bem difícil é conseguir visualizar as letras da palavra que está a ser pronunciada: já achava difícil em sueco mas em dinamarquês é ainda pior pois os sons conseguem ser muito diferentes da palavra escrita. 

O que tem sido mais difícil? 

A viagem demora cerca de 1h30. Infelizmente o escritório não é no centro, mas é o que é. Mas para já a viagem tem sido muito relaxante e bastante produtiva - tempo para ler e começar a estudar algum sueco (ahah).

Mas o que tem sido mesmo mais difícil tem sido almoçar às 11:45!!! Nunca pensei que conseguisse dizer ‘sim’ a um almoço ao meio dia menos um quarto, mas 'em Roma sê romano' (na Suécia não é muito mais tarde, mas ainda assim é depois das 12… 12:15, por aí). Os almoços também são bem diferentes dos suecos (e não têm nada a ver com os portugueses!): uma sopa, um prato quente mas leve (tipo uma tortilha, uma poke bowl, um fricassé), uma secção de saladas (alface, milho, tomate, etc etc), uma secção de smørrebrød (o smørrebrød é um prato nacional dinamarquês, que consiste em pratos frios feitos com uma fatia de pão de forma escuro, denominado rugbrød, coberta com diversos tipos de recheios, tais como arenque, patê, salsicha, entre outros; e sim existe uma maneira correta e uma maneira errada de fazer smørrebrød - tema a desenvolver), e para sobremesa uma secção de queijos bem interessante, e umas peças de fruta que podemos trazer connosco para o escritório. E água. Só temos 30 minutos para almoçar - a norma na Dinamarca - e temos uma cantina só para nós, mesmo aqui em frente. E são 35 dkk, qualquer coisa com 4,70 eur ao câmbio de hoje. 

Gosto muito:

... do som do dinamarquês.
... que o dinamarquês estenda sempre a mão para me cumprimentar quando me está a conhecer.
... que às 4h da tarde o escritório já esteja praticamente vazio.
... que me digam que vou aprender dinamarquês - para logo a seguir dizerem que é uma língua muito difícil.
... que me peçam para trazer doces da Suécia - onde são muito mais baratos por causa da taxa de açúcar na Dinamarca - e depois digam que estão a brincar.
... do ramo de flores lindíssimo que recebi no primeiro dia.

Comentários

Mensagens populares